About the Book & Author

Biography of David Sedaris from the Steven Barclay Agency:

With sardonic wit and incisive social critiques, David Sedaris has become one of America's pre-eminent humor writers. The great skill with which he slices through cultural euphemisms and political correctness proves that Sedaris is a master of satire and one of the most observant writers addressing the human condition today.

David Sedaris is the author Barrel Fever and Holidays on Ice, as well as collections of personal essays, Naked, Me Talk Pretty One Day, Dress Your Family in Corduroy and Denim, and When You Are Engulfed in Flames, each of which became a bestseller. There are a total of seven million copies of his books in print and they have been translated into 25 languages. He was the editor of Children Playing Before a Statue of Hercules: An Anthology of Outstanding Stories. Sedaris’s pieces appear regularly in The New Yorker and have twice been included in “The Best American Essays.” He and his sister, Amy Sedaris, have collaborated under the name “The Talent Family” and have written half-a-dozen plays which have been produced at La Mama, Lincoln Center, and The Drama Department in New York City. These plays include Stump the Host, Stitches, One Woman Shoe, which received an Obie Award, Incident at Cobbler’s Knob, and The Book of Liz, which was published in book form by Dramatists Play Service. David Sedaris’s original radio pieces can often be heard on This American Life, distributed nationally by Public Radio International and produced by WBEZ. David Sedaris has been nominated for three Grammy Awards for Best Spoken Word and Best Comedy Album.  His most recent live album is David Sedaris: Live For Your Listening Pleasure (November 2009).

 

About Me Talk Pretty One Day:

Sedaris is Garrison Keillor's evil twin: like the Minnesota humorist, Sedaris (Naked) focuses on the icy patches that mar life's sidewalk, though the ice in his work is much more slippery and the falls much more spectacularly funny than in Keillor's. Many of the 27 short essays collected here (which appeared originally in the New Yorker, Esquire and elsewhere) deal with his father, Lou, to whom the book is dedicated. Lou is a micromanager who tries to get his uninterested children to form a jazz combo and, when that fails, insists on boosting David's career as a performance artist by heckling him from the audience. Sedaris suggests that his father's punishment for being overly involved in his kids' artistic lives is David's brother Paul, otherwise known as "The Rooster," a half-literate miscreant whose language is outrageously profane. Sedaris also writes here about the time he spent in France and the difficulty of learning another language. After several extended stays in a little Norman village and in Paris, Sedaris had progressed, he observes, "from speaking like an evil baby to speaking like a hillbilly. 'Is thems the thoughts of cows?' I'd ask the butcher, pointing to the calves' brains displayed in the front window." But in English, Sedaris is nothing if not nimble: in one essay he goes from his cat's cremation to his mother's in a way that somehow manages to remain reverent to both of the departed. "Reliable sources" have told Sedaris that he has "tended to exhaust people," and true to form, he will exhaust readers of this new book, tooDwith helpless laughter. 16-city author tour. (June)
Copyright 2000 Reed Business Information, Inc.

 

Praise for Sedairs:

“Sedaris ain’t the preeminent humorist of his generation by accident”
Whitney Pastorek, Entertainment Weekly

“Sedaris has hit upon the narrative equivalent of Pepsi, or the PlayStation, or oxygen, or the haircut: something that others in the world might actually want and find useful. . . He’s smart, he’s caustic, he’s mordant, and, somehow, he’s . . . well, nice”
Bill Richardson, Toronto Globe and Mail

“Sedaris’s droll assessment of the mundane and the eccentics who inhabit the world’s crevises make him one of the greatest humorists writing today”
Chicago Tribune

“Sedaris belongs on any list of people writing in English at the moment who are revising our ideas about what’s funny. ”
San Francisco Chronicle